Счет фактура род существительного

Как склонять составные существительные?

Грамматика

В орфографических словарях зарегистрировано свыше 1000 составных слов типа инженер-майор, план-заказ, школа-интернат, тонна-километр. Число таких наименований постоянно растет вместе с ростом названий новых профессий, созданием новых учреждений, машин, изобретений.

По характеру склоняемости компонентов выделяются следующие разряды составных наименований.

Один из компонентов сложносоставных наименований остается неизменяемым при склонении в следующих случаях.

1.1. Один из компонентов не склоняется, если представляет собой неизменяемое слово, недавнее заимствование, название буквы или аббревиатуру. Подавляющее большинство таких наименований составляют образования, неизменяемым элементом которых является первое слово. Например: какао-бобы, кафе-закусочная, конференц-зал, прайс-лист, икс-лучи, луна-парк.

В профессиональном употреблении появились своего рода неизменяемые слова-морфемы, вокруг которых группируются серии составных наименований. Основные из них: альфа- (-активность, волны), блок- (-карта, -сигнал, -форма), вакуум- (-аппарат, -камера, -процесс), дизель- (-генератор, -мотор), пресс- (-инструмент, -накат).

1.2. Гораздо меньше составных наименований с несклоняемым вторым словом; в таких случаях только первый компонент сложения склоняется: программа-максимум, комедия-буфф.

Самую пеструю группу составляют наименования, в которых первое слово не ассоциируется ни с заимствованиями, ни с усеченными прилагательными. В этом разряде склонность к неизменяемости обусловлена в первую очередь семантическими причинами – смысловой спаянностью компонентов и частотой употребления наименования в обиходной речи.

Наиболее свободное соединение слов в составе двойных наименований наблюдается в многочисленных названиях лиц по профессии, занимаемой должности, званию. Таковы наименования со словами: инженер- (-металлург, -радист, -электрик, -строитель), автор- (-иллюстратор, -изыскатель), министр-президент, член-пайщик и т. п. В этих наименованиях склоняются оба слова.

Исключение из общего правила составляет замкнутая группа составных обозначений военных и государственных чинов и званий, в которых квалифицирующая первая часть не склоняется: генерал-адмирал, капитан-лейтенант, лорд-канцлер, премьер-министр, камер-юнкер.

Из профессионального употребления в литературную практику проникла несклоняемость первого элемента всех сложносоставных единиц измерения: киловатт-час, вольт-ампер, кулон-метр и т. п.

В многочисленной группе двойных наименований разнообразных явлений внешней жизни, названиях учреждений, предметов обихода, изобретений, машин и т. д. обычно склоняются оба компонента. Это такие слова, как: автобус-экспресс, автомобиль-фургон, вагон-буфет, диван-кровать, изба-читальня, кресло-качалка, бал-маскарад.

Однако у наиболее употребительных в обиходе названий типа план-карта, роман-газета при строгой литературной норме, требующей склонения обоих компонентов, в разговорной речи распространились несклоняемые варианты на стыке слов: отрывки из роман-газеты, заполнение план-карты.

В последние годы ряд составных наименований с несклоняемым первым словом значительно пополнился: дизайн-проект, мастер-класс, компакт-диск и др.

Вопрос из «Справочного бюро». Как склонять существительное счет-фактура. Какого рода это слово?

Счет-фактура – существительное мужского рода. Правильно: счет-фактура выставлен, счет-фактура получен и т. д. При склонении изменяются обе части этого слова:

Слово счет-фактура какого рода? Такой вопрос часто возникает при изучении нормативной документации относительно правил заполнения основного документа по учету НДС. В различных бухгалтерских статьях и даже профессиональных консультациях «счет-фактура» может использоваться как в мужском, так и в женском роде. Поэтому стоит разобраться, какого рода это сложносоставное слово и как оно склоняется.

Счет-фактура: склонение

Неудивительно, что бухгалтеры часто ошибаются при использовании в речи и написании сопроводительных писем слова «счет-фактура». Причем особенно часто неправильно его склоняют. Так, многие предпочитают оставлять первую часть сложного слова неизменной. Но это неправильно.

Читайте также  Компании занесенные в черный список

При склонении сложного составного слова неизменной остается лишь та его часть, которая и по отдельности не слоняется. Пример такого слова: какао-бобы. Слово «какао» в русском языке не склоняется, поэтому и при склонении сложносоставного слова, в которое оно входит, остается неизменным. А вот в нашем случае, в сложносоставном слове «счет-фактура», первая часть – «счет» – все же склоняется. То есть, по правилам грамматики, в слове «счет-фактура» склоняются обе составные части.

Так, например, правильно писать:

  • Я направила счет-фактуру. (Винительный падеж).
  • Счет-фактура получен. (Именительный падеж).
  • В счете-фактуре обнаружена ошибка. (Предложный падеж).
  • Не дождалась от Вас счета-фактуры. (Родительный падеж).
  • По этому счету-фактуре могут возникнуть вопросы. (Дательный падеж).
  • Правила работы с электронным счетом-фактурой. (Творительный падеж).

При использовании слова «счет-фактура» во множественном числе правила употребления данного названия сохраняются. Примеры склонения термина во множественном числе:

  • Присланные счета-фактуры оформлены с ошибками. (Именительный падеж, множественное число).
  • Этих счетов-фактур не хватает. (Родительный падеж, множественно число).
  • По счетам-фактурам этого ИП следует разобраться. (Дательный падеж, множественное число).
  • Выписала Вам все счета-фактуры своевременно – ожидайте почтой. (Винительный падеж, множественное число).
  • Что произойдет со счетами-фактурами в следующем году? (Творительный падеж, множественное число).
  • О счетах-фактурах необходимо прочитать нормативку. (Предложный падеж, множественное число).

Слово «счет-фактура» в именительном падеже должно отвечать на вопрос «что?», в родительном – «чего?», в дательном – «чему?», в винительном – «что?», в творительном – «чем?» и в предложном – «о чем?».

Со словом «счет-фактура» в родительном падеже часто используются предлоги: до, без, от, у, из, для, с, около, вокруг, кроме, после. В дательном падеже – предлоги по и к; в винительном – на, про, в, за, через. Это сложное слово в творительном падеже часто используется с предлогами под, за, с, между, над. А в предложном – с предлогами о, в, при и на.

Какого рода счет-фактура?

Скачать образец счета-фактуры

Как склоняется счет-фактура, мы разобрались. Осталось определить, какого рода это слово: мужского или женского?

В соответствии с правилами русского языка при определении рода сложного составного слова учитывается род его ведущего компонента. Обычно ведущее слово в сложных составных словах стоит в начале конструкции.

Читайте также  Срочная регистрация брака в загсе

При определении ведущего компонента в сложном слове можно воспользоваться следующим подходом. Так, ведущее слово – это наиболее широкое понятие данного термина, а вспомогательное слово лишь обозначает его характерное отличие. Так, в сложном слове «счет-фактура» ведущим, без сомнения, является «счет» – это слово обобщает тип первичных бухгалтерских документов. А часть сложного составного слова «фактура» (в переводе с латинского facturo – обработка) определяет особую форму именно этого документа, используемого в налоговом учете.

Делаем вывод, что сложное составное слово «счет-фактура» мужского рода. Ведь ведущее слово «счет», которое стоит в начале сложной конструкции, мужского рода.

Соответственно, при склонении сложного слова «счет-фактура» следует учитывать, что оно мужского рода. Так, совершенно неправильно употреблять такие словосочетания, как «выставленная счет-фактура» или «счет-фактура получена (изменена, исправлена)» и т. д.

Вдвойне неверно поступают те, кто не только считает, что слово «счет-фактура» женского рода, но еще и предпочитает первую часть сложносоставной конструкции не склонять. Довольно сильно режут слух не только юридически подкованного, но и просто грамотного человека такие фразы: «Я не получала твоей счет-фактуры, поэтому продублируй». Правильно эта фраза будет звучать так: «Я не получала твоего счета-фактуры, поэтому продублируй».

Примеры правильного употребления слова «счет-фактура» в тексте можно посмотреть в Налоговом кодексе (этому понятию посвящена статья 169), а также в ряде правительственных постановлений. Так, форма счета-фактуры утверждена постановлением № 1137 от 26 декабря 2011 года с внесенными изменениями в этом году. Кроме того, термин «счет-фактура» нередко употребляется и в арбитражных судах при рассмотрении споров налогоплательщиков с фискальными органами.

Себя, себе, собой, о себе. Коварные, коварные словечки! И коварство их в том, что порой и не разберешь, к кому, собственно, они относятся. Запутывают, обманывают.

– Ну и вот, – слышу в метро, – начальник велел мне отвести гостя к себе.

К себе – это к кому, если "начальник велел мне"? Где в результате окажется гость: у того, кто это рассказывает, или у начальника?

Если в предложении несколько существительных, возвратное местоимение "себя" (себе и т.д.) может соотноситься с любым из них. Например: "Мать велела дочери налить себе воды". Это может означать, что воду следует налить для матери или для дочери.

Такой многозначности лучше избегать, иначе нас просто не поймут. Ведь по правилам возвратное местоимение относят к слову, которое означает производителя действия. В случае с матерью и дочерью деятелей два, точнее, две: мать велела, а дочь будет наливать воду. Конечно, можно предположить, что, скорее всего, дочь будет наливать воду для себя – но это только предположение! Вообще же в этой фразе заложена двузначность, а это всегда плохо. Надо ситуацию исправлять.

Читайте также  Когда выходит приказ об отчислении

Вот и давайте это сделаем. Возьмем один из двух ясных вариантов: либо "Мать велела, чтобы дочь налила ей воды", либо "Мать велела, чтобы дочь налила себе воды". Так все будет поставлено на свои места.

Точно так же надо бы поступить тому, от кого я услышала в метро неуклюжую фразу насчет начальника и гостя: выбрать! Либо "Начальник велел, чтобы я отвел гостя к нему", либо "Начальник велел, чтобы я отвел гостя к себе". И никакой многозначности!

Вот так. Будьте осторожны с "собой"!

Счет-фактура сильного пола

– Не забудь счет-фактуру! – кричит хозяйка маленького цветочного магазина курьеру.

Он уже в дверях оборачивается:

– Какую счет-фактуру? То есть какой счет. Нет, раз фактура, значит, она.

– Да ладно, – машет рукой хозяйка, – ты, главное, не забудь!

И все-таки, все-таки. Какого рода счет-фактура?

Толкование этого сложного слова найти просто. Это счет с описью отправленного товара и с реквизитами отправляющей и принимающей сторон. Сложнее выяснить, как это слово склонять и сочетать с прилагательными и местоимениями. Мой счет-фактура? Моя счет-фактура? Непонятно.

Сейчас будем разбираться. Счет-фактура – это так называемое сложносоставное слово, такого же типа, как плащ-палатка, кран-балка, бал-маскарад. С этими словами часто возникают проблемы: уж очень по-разному они себя ведут. Плащ-палатка – это, например, давно уже единое слово женского рода. Говорят так: моя плащ-палатка, укрылся прочной плащ-палаткой – то есть первая часть даже и не склоняется, согласование идет со второй частью – с палаткой. По ней и определяется род слова.

В других словах связь между частями не такая сильная. С балом-маскарадом, например, всегда путаница. Говорят то "на бал-маскараде", то на "бале-маскараде". Но здесь-то все проще – и "бал", и "маскарад" мужского рода. А вот со счетом-фактурой.

Насколько я могла заметить, в склонении и согласовании этого слова с другими есть серьезные колебания. Кто-то говорит: вы не видели моего счета-фактуры? Другие – те, кто использует это слово ежедневно, ежечасно, – могут уже и не склонять первую часть "счет". Они скажут скорее – "не видели моей счет-фактуры"?

Нет, это явно не годится. Сложность в том, что словари нам в решении этого вопроса не очень-то помогают. Надо надеяться на то, что со временем это слово с указанием рода в них появится. Я бы рекомендовала говорить и писать "моего счета-фактуры" (ошибки, во всяком случае, не будет). Все-таки слово "счет" здесь явно главное.

Да, и вот еще что: в Налоговом кодексе "счет-фактура" – мужского рода. Это уже аргумент.

Ссылка на основную публикацию
Adblock detector